Tel/Fax
+381 21 422 989
štvrtok, 06 február 2020 13:15

Koordinačná porada v Bratislave

Koordinačná porada v Bratislave

31. januára 2020 sa v hotely Bôrik v Bratislave v organizácii Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky uskutočnila koordinačná porada k vzdelávacím programom pre Slovákov žijúcich v zahraničí v roku 2020. Po uvítacích slovách generálneho riaditeľa Mareka Mošku, slova sa ujala Martina Máliková - úradujúca riaditeľka odboru rozvojovej pomoci a služieb pri zabezpečení medzinárodnej spolupráci pri MŠVVaŠ SR. Ponuku vzdelávacích aktivít na rok 2020 predstavili Centrum ďalšieho vzdelávania v Bratislave, Metodické centrum a Pedagogická fakulta z Banskej Bystrice a Filozofická fakulta Univerzity Komenského v Bratislave.

            Na porade sa zúčastnili predstavitelia Slovákov žijúcich v Maďarsku, Rumunsku, Poľsku, Chorvátsku, Srbsku a na Ukrajine, ako i predstaviteľky zo západnej Európy a zámoria. V mene Národnostnej rady slovenskej národnostnej menšiny  sa na schôdze zúčastnili Svetlana Zolňanová, koordinátorka a členka VR NRSNM a Libuška Lakatošová, predsedníčka NRSNM.

20200131_103210-min.jpg

pondelok, 13 január 2020 19:39

Výstava Vianočná pohľadnica

Výstava Vianočná pohľadnica

V stredu, 18. decembra 2019 v  Kultúrnom stredisku v Starej Pazove, bola usporiadaná 16. medzinárodná výstava detských prác pod názvom Vianočná pohľadnica.
Organizátormi tejto výstavy boli: Žilinský samosprávny kraj – Oravské kultúrne stredisko v Dolnom Kubíne spolu s kanceláriou národnej rady Slovenskej republiky, NRSNM, Spolkom Slovákov v Poľsku, Mestským kultúrnym strediskom vo Frenštáte pod Radhoštem a Liptovským kultúrnym strediskom v Liptovskom Mikuláši. Výstavu otvoril Miroslav Žabenský,  riaditeľ Oravského kultúrneho strediska v Dolnom Kubíne v SR.
V mene NRSNM sa prihovorila predsedníčka Libuška Lakatošová, ktorá prítomným priblížila význam Vianočných sviatkov v procese vzdelávania detí a zachovávania kultúrneho dedičstva vo Vojvodine, čo bolo znázornené aj na pohľadniciach mladých výtvarníkov.
Pri tejto príležitosti žiaci  ZŠ v Starej Pazove pripravili kratší program.
Na súťaži Vianočná pohľadnica početné uznania dostali aj slovenskí žiaci zo Srbska, z Padiny, Kysáča a Bieleho Blata.
                
Cieľom tejto výstavy bolo vypracovanie katalógu, v ktorom je vybraných 30 najlepších detských prác a tie pohľadnice sú, ako bolo počuť  funkčné a môžu sa posielať.

20191218_172323-min.jpg

Okrúhly stôl o implementácii zákona o lobovaní

Dňa 25. októbra 2019 o 11.00 hod.sa v Zhromaždení mesta Nový Sad uskutočnil workshop pod názvom Nový zákon o lobovaní - budovanie kapacít miestnych samospráv a zvyšovanie povedomia vo verejnosti.

Workshop sa konal pod záštitou Transparentnosti Srbsko a s podporou misie OBSE v Srbsku.

Workshop bol zameraný na predstaviteľov miestnej samosprávy, novinárov, organizácie občianskej spoločnosti a národnostné rady.

Nemanja Nenadić, programový riaditeľ Transparentnosť Srbska, predstavil účastníkom interpretáciu zákona o lobovaní, pravidlá lobovania, register a záznamy týkajúce sa lobovania.

Povinnosti lobovaných osôb a orgánov verejnej moci vysvetlila Vesna Božović, nezávislá poradkyňa v lobistickej skupine v sektore konfliktu záujmov a lobistické otázky protikorupčnej agentúry.

Zlata Đorđević, výskumníčka Transparentnosti Srbska, oslovila účastníkov príkladmi praxe s prvkami lobovania.

Spred Národnostnej rady slovenskej národnostnej menšiny seminára sazúčastnila Maria Poptešinová, tajomníčka NRSNM.

Zastúpenosť úradného používania slovenského jazyka v matričných obvodoch, v ktorých žijú príslušníci slovenskej národnostnej menšiny

V predchádzajúcom období Výbor pre úradné používanie jazyka a písma sa zaoberal aktuálnou problematikou v obciach, v ktorých sa slovenčina úradne používa.

Na základe zmapovanej situácie prostredníctvom individuálnych a úradných kontaktov predsedu VÚPJP a matrikárov z Kysáča, Vojlovice a inných prostredí, v ktorých žijú príslušníci slovenskej národnostnej menšiny, Výbor pre úradné používanie jazyka a písma NRSNM zistil nasledujúce fakty, keď ide o úradné používanie slovenského jazyka a písma. Konkrétne ohľadom Výpisov z matrík narodení, sobášov a zosnulých ako aj osvedčení o občianstve.

         Situácia je nasledujúca: štátni úradníci – matrikári a ich zástupcovia pracujú v jednej uniformnej databáze, ktorá je spoločná pre územie celého štátu Republiky Srbsko a ktorá je spravovaná Ministerstvom štátnej správy a lokálnej samosprávy Republiky Srbsko v Belehrade, kde sídlia aj hlavní operatéri programu, ktorý sa používa pre vedenie matrík a kníh občanov v elektronickej forme a prostredníctvom ktorého je práca všetkých úradujúcich matrikárov prísne sledovaná z centra v samom ministerstve v Belehrade.

Tento program, v ktorom pracujú matrikári a z ktorého sa aj podávajú výpisy z matrík a osvedčenia o občianstve je nový, obsahuje hodne možností, avšak mnohé z nich ešte stále nie sú aktivované. Medzi nimi je práve to, čo je pre Výbor pre úradné používanie slovenského jazyka a písma aktuálne, a to je právo občanov slovenskej národnej príslušnosti zadovážiť si výpisy z matrík v slovenskej, materinskej reči, dvojjazyčne, keďže Zákon o matrikách Republiky Srbsko reguluje vedenie matík a podávanie výpisov najprv v srbskom jazyku a v cyrilike a pod tým v jazyku a písme národnostnej menšiny.

Ako sme zistili Ministerstvo štátnej správy a lokálnej samosprávy zadovážilo matrikárom dvojjazykové tlačivá a to v maďarskom, slovenskom a rusínskom jazyku, ktoré tlačí Ústav výroby bankoviek a mincí v Topčideri, ale program v ktorom matrikári pracujú, ešte stále nemá aktivovanú možnosť, ktorá by umožňovala podať takýto dvojjazykový výpis občanom, ktorí o neho prejavia záujem.

Najbližšie k použitiu práva na dvojjazykovosť v tejto oblasti je možnosť dvojjazykového zápisu osobného mena, teda mena a priezviska dieťaťa a jeho rodičov vo všetkých troch matrikách a podávania ich výpisov, ako aj osvedčení o občianstve, ale na osobnú požiadavku. V tom prípade sa na výpisoch zjavuje iba meno a priezvisko dvojjazyčne, ale iné údaje z výpisu nie (pohlavie, miesto a obec narodenia, štátna a národnostná príslušnosť, bydlisko, náhradné zápisy a záznamy o manželstve a pod.), toto zostáva iba v srbskom jazyku a v cyrilike.  

To, čo je záležitosťou NRSNM a v prospech našich občanov je, aby náš výbor znovu oslovil práve Ministerstvo pre štátnu správu a lokálnu samosprávu v Belehrade (Birčaninova 6) pod správou ministra Branka Ružića, aby sa nakoľko je to možné, urýchlil proces aktivovania hore uvedených možností podávania výpisov z matrík na dvojjazyčných tlačivách, ale aj v slovenskom jazyku a písme v kompletnom obsahu a so všetkými údajmi, ktoré výpis obsahuje. Týmto spôsobom by sa zlepšilo samotné používanie slovenského jazyka a písma a zmenšili by sa aj finančné náklady našich občanov, keď potrebujú svoje výpisy z matrík použiť v Slovenskej republike na účely školenia, pobytu, práce a iné, lebo nateraz si ich ešte stále musia dávať prekladať súdnym tlmočníkom pre slovenský a srbský jazyk. Užitočné by bolo aspoň zadovážiť informácie kedy by sa mohlo očakávať, že možnosti, ktoré už jestvujú a ktoré matrikársky program v elektronickej aplikácii obsahuje, budú pustené do prevádzky.

maticne-knige-ZJ-Macak_620x0.jpg

Nacionálna konferencia Ženskej parlamentárnej siete v Belehrade

Členky Komisie pre rodovú rovnosť v rámci VÚPJP NRSNM: Svetluša Hlaváčová, Mária Poptešinová a Lýdia Damijanová sa zúčastnili 7. Nacionálnej konferencie Ženskej parlamentárnej sietepod názvom Nie v mojom parlamente, ktorá prebiehala dňa 14. decembra 2019  v  Národnom zhromaždení  Republiky Srbsko v Belehrade.Moderátorkou stretnutia bola Olena Papuga, koordinátorka Ženskej parlamentárnej siete.

Siedma národná konferencia parlamentnej siete žien zasadala s podporou švajčiarskej vlády a Rozvojového programu OSN (UNDP), ako aj misie OBSE v Srbsku. Konferencie sa okrem poslancov zúčastnilo okolo 400 ženských poslankýň miestnych samospráv v Srbsku. Tohtoročná konferencia bola zameraná na dialóg o sexizme, prenasledovaní, diskriminácii a verbálnom násilí páchanom nad ženami a činnosti miestnych samospráv pri implementácii odporúčaní Výboru pre odstránenie diskriminácie žien (CEDAW), ako aj globálneho strategického plánu 2018-2021, ktorý sa týka implementácie cieľa OSN pre trvalo udržateľný rozvoj 5 na dosiahnutie rodovej rovnosti.

Predsedníčka Národného zhromaždenia Republiky Srbsko Maja Gojkovićová uviedla, že srbský parlament má dnes 94 poslancov, že ženy zastávajú veľa vedúcich funkcií na republikovej úrovni, ale že ženy a ženy na regionálnej a miestnej úrovni nie sú dostatočne zastúpené, aby ovplyvnili tvorbu komunitnej politikyv prostredí, v ktorom žijú.

Misia OBSE v Srbsku Andrea Oricio, vedúca parlamentnej siete žien, zdôraznila skutočnosť, že ide o úsilie viacerých strán, ako dobrý príklad úspešného prekonania politických rozdielov.

Rovnaké zastúpenie žien na všetkých úrovniach rozhodovania a podpora účasti žien v politickom živote je veľmi dôležitým aspektom našej organizácie. Účasť žien, rovnosť, majú vplyv na politiky, ktoré sa vytvárajú, ako aj na navrhované riešenia. Sasha Millerová zo Švajčiarskeho úradu pre spoluprácu uviedla, že v Srbsku sa dosiahol pokrok v oblasti rodovej rovnosti, ale že ženy sú naďalej vystavené násiliu a nepriaznivému zaobchádzaniu v zamestnaní, ako aj iným formám diskriminácie. Zdôraznila, že švajčiarska vláda je pevne presvedčená, že práca parlamentnej siete žien je dôležitá pre presadzovanie rodových práv na vnútroštátnej a miestnej úrovni. 

cq5dam.web.1280.1280.jpeg

IMG 9272 2-min

 

Z druhého zasadnutia Koordinácie národnostných rád národnostných menšín v Srbsku

Vo štvrtok 14. novembra 2019 o 9.00 hodine v priestoroch Ministerstva štátnej správy a miestnej samosprávy v Belehrade uskutočnilo sa druhé zasadnutie Koordinácie národnostných rád národnostných menšín v Srbsku.

V rámci programu rokovania boli nasledujúce aktivity: prijatie správy skupiny odborníkov o prioritnej oblasti financovania prostredníctvom rozpočtového fondu pre národnostné menšiny na rok 2020,diskusia o problémoch pri úradnom používaní jazyka a písma а Návrhy na zlepšenie vzájomnej spolupráce medzi národnоstnými radami v radách pre medzietnické vzťahy jednotiek miestnej samosprávy.

Slovenskú menšinu predstvovali predsedníčka NRSNM Libuška Lakatošová a Mária Poptešinová, koordinátorka Výboru pre úradné používanie jazyka a písma NRSNM, keďže v rámci rokovania boli aktivity späté s otázkou úradného používania jazyka a písma.

top